Penulis asal Korea Selatan, Han Kang, meraih Nobel prize in literatur tahun 2024 | Buku

“Penghargaan Nobel dalam bidang literatur diberikan kepada novelis asal Korea Selatan berusia 53 tahun, Han Kang, untuk “prosa puisi yang intens yang menghadapi traumatis sejarah dan mengekspos kerapuhan kehidupan manusia”. Karya-karyanya termasuk The Vegetarian, The White Book, Human Acts, dan Greek Lessons.

“Saya berhasil berbicara dengan Han Kang lewat telepon,” kata sekretaris tetap Akademi Swedia, Mats Malm, setelah mengumumkan pemenangnya. “Dia sedang menjalani hari biasa sepertinya – baru saja selesai makan malam dengan putranya. Dia tidak benar-benar siap untuk ini, tetapi kami telah mulai membahas persiapan untuk Desember” – ketika Han akan diberikan Penghargaan Nobel.

“Saya sangat terkejut dan benar-benar merasa terhormat,” kata Han dalam wawancara telepon yang dibagikan oleh Akademi Swedia. “Saya dibesarkan dengan literatur Korea, yang saya rasakan sangat dekat. Jadi, saya harap berita ini menyenangkan bagi pembaca literatur Korea, teman-teman saya, dan para penulis.”

Menurut laporan berita Korea, beberapa toko buku online mengalami penurunan akibat lonjakan traffic setelah pengumuman tersebut, dan beberapa sidang pemerintah ditunda karena para pejabat bersorak menyambut berita tersebut. Dalam sebuah pernyataan, Presiden Korea Yoon Suk Yeol mengucapkan selamat kepada Han: “Anda mengubah luka-luka pahit sejarah modern kami menjadi literatur besar,” ujarnya. “Saya menghormati Anda karena telah meningkatkan nilai literatur Korea.”

Novel, novela, esai, dan kumpulan cerita pendek Han telah menjelajahi berbagai tema seperti patriarki, kekerasan, duka, dan kemanusiaan. Novelnya tahun 2007, The Vegetarian, yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Deborah Smith, memenangkan International Booker Prize tahun 2016.

Han adalah penulis Korea Selatan pertama dan wanita ke-18 yang meraih penghargaan ini. “Empati Han Kang terhadap kehidupan yang rentan, seringkali wanita, terasa kuat, dan diperkuat oleh prosanya yang kaya metafora,” kata Anders Olsson, kepala komite Nobel. “Dia memiliki kesadaran unik tentang hubungan antara tubuh dan jiwa, antara hidup dan mati, dan dengan gaya yang puitis dan eksperimental, ia menjadi inovator dalam prosa kontemporer.”

“Han Kang adalah seorang penulis visioner, dalam sekaligus halus,” kata agen sastra Han, Laurence Laluyaux, menambahkan bahwa ia “sangat senang karyanya yang sudah dibaca dengan antusiasme di tingkat internasional sekarang akan dibaca lebih luas.”

“Saya selama ini tahu Han Kang adalah salah satu penulis paling mendalam dan terampil yang bekerja di panggung dunia kontemporer,” kata novelis Deborah Levy. “Selamat, Han Kang tercinta, saya sangat senang bahwa Anda adalah Nobel kita tahun 2024.”

Novelis Max Porter, yang mengedit terjemahan Smith dari The Vegetarian, mengatakan bahwa Han adalah “suara yang penting dan penulis dengan kemanusiaan luar biasa.” Karya-karya Han adalah hadiah bagi kita semua. Saya sangat senang dia diakui oleh komite Nobel. Pembaca baru akan menemukan, dan berubah oleh, karyanya yang ajaib.

“Ini adalah pencapaian yang sangat pantas bagi Han,” kata penulis Bora Chung, yang kumpulan cerita pendeknya Cursed Bunny, diterjemahkan dari bahasa Korea oleh Anton Hur, masuk daftar pendek untuk International Booker Prize tahun 2022. “Kami sangat bangga padanya!”

Han lahir di Gwangju, sebuah kota di barat daya Korea Selatan, pada tahun 1970. Ketika dia berusia 10 tahun, keluarganya pindah ke daerah Suyu-dong di Seoul. Dia belajar sastra Korea di Universitas Yonsei di ibu kota.

Pada tahun 1993, Han membuat debut sastra dengan serangkaian lima puisi yang diterbitkan di majalah Korea, Literature and Society. Tahun berikutnya, ia memenangkan kontes sastra musim semi Seoul Shinmun dengan cerita, Red Anchor.

Kumpulan cerita pendek pertamanya, Love of Yeosu, diterbitkan pada tahun 1995. Pada tahun 1998, ia berpartisipasi dalam Program Menulis Internasional Universitas Iowa selama tiga bulan, didukung oleh Dewan Seni Korea.

The Vegetarian adalah novel pertamanya yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris. Meskipun terjemahannya dikritik, novel ini memenangkan International Booker Prize dan membantu mendapatkan Han pembaca di seluruh dunia.

Penulis Boyd Tonkin, yang memimpin panel juri International Booker tahun 2016, menulis dalam pos X-nya delapan tahun yang lalu, “para pengejek media mengejek pilihan kami terhadap seorang Korea yang ‘obskur'”. Tetapi para pembaca menyukainya. “Sekarang, banyak orang akan menemukan visi dan suara unik ini,” tambahnya.

Novel Han tahun 2014, Human Acts, menceritakan tentang Pembantaian Gwangju pada Mei 1980, ketika pemberontakan ditindas secara brutal oleh militer. Novel ini “mengingatkan dan menceritakan kembali Pembantaian Gwangju dengan menceritakan bagaimana penderitaan dari peristiwa sejarah ini tertulis ke dalam kehidupan sehari-hari dan tubuh para korban, saksi, dan orang yang selamat, mengeksplorasi hal ini dari perspektif enam orang yang terpengaruh langsung dan tidak langsung oleh pembantaian ini,” ujar Hannah Hyun Kyong Chang, dosen ilmu Korea di Universitas Sheffield.

Novel terbaru Han, We Do Not Part, akan diterbitkan dalam bahasa Inggris tahun 2025, diterjemahkan oleh E Yaewon dan Paige Aniyah Morris. Cerita tersebut mengikuti seorang penulis yang menemukan dampak pemberontakan Jeju tahun 1948-1949 terhadap keluarga temannya. Terjemahan Prancis dari novel ini memenangkan prix Médicis Étranger tahun 2023.

“Ini adalah momen yang luar biasa bagi Han Kang dan bagi semua yang mencintai karyanya,” kata Simon Prosser, direktur penerbitan di Hamish Hamilton, penerbit Han di Inggris. “Dengan tulisannya yang indah dan jelas, ia menghadapi tanpa ragu pertanyaan menyakitkan tentang apa artinya menjadi manusia – menjadi suatu spesies yang sekaligus mampu melakukan tindakan kejam dan tindakan kasih. Ia melihat dan berpikir dan merasa seperti penulis lainnya.”

Han adalah “salah satu penulis terbesar yang masih hidup,” menurut novelis Eimear McBride. “Dia adalah suara bagi perempuan, bagi kebenaran, dan, di atas semua, bagi kekuatan dari apa yang bisa dipersembahkan oleh literatur. Ini adalah kemenangan yang sangat pantas.”

“.”

Tinggalkan komentar