Jangan sampai ‘dikerangkeng’! Bagaimana China menindak tegas protes yang berkelakar : NPR

Seorang blogger online di China baru-baru ini bertanya: bagaimana cara membersihkan botol termos? Tetapi kata dalam bahasa Mandarin untuk botol termos adalah xi-jing-ping, yang terdengar seperti nama pemimpin China, Xi Jin Ping. Sensor pemerintah mencurigai penulis sebenarnya bertanya, “Bagaimana cara menghilangkan presiden China?” Mereka menghapus pertanyaan tersebut.

Jika seseorang online di China menyebut Presiden Xi sebagai “paratrooper,” mereka mungkin tidak mengaguminya sebagai orang yang tangguh dan penuh sumber daya. Paratrooper dalam bahasa Mandarin adalah san bing, yang terdengar mirip dengan kata “idiot.”

Administrasi Cyber China dan Kementerian Pendidikan telah memulai apa yang mereka sebut sebagai Kampanye Bersih dan Terang untuk memangkas web di China dari apa yang mereka anggap sebagai “bahasa yang tidak teratur dan kurang beradab.”

Birokrat bahasa tidak hanya mengawasi kritik terhadap Presiden Xi, pengingat tentang pembantaian Lapangan Tiananmen, atau demonstrasi di Hong Kong. Mereka ingin memadamkan frasa seolah-olah tidak bersalah yang banyak diucapkan orang China secara ingenius untuk mengekspresikan ketidaksetujuan.

Wen’guang Huang, penulis, penerjemah, dan penulis China, yang sekarang tinggal di Chicago, memberikan kami beberapa contoh.

Xiang jiao pi, yang merupakan kulit pisang dalam bahasa Mandarin, memiliki akronim yang sama dengan nama Presiden Xi. Kata untuk lumut udang adalah xia tai, mirip dengan frasa dalam bahasa Mandarin untuk “turun.” Ketika seseorang di web China berani menyatakan, “Kulit pisang lumut udang!” itu dianggap sebagai panggilan agar Presiden Xi turun.

Ketika seorang sensor China menemukan frasa “tidak teratur,” mereka menghapusnya, tetapi menyebutnya “harmonisasi.” He-xie, kata Mandarin untuk harmoni, terdengar seperti kata untuk kepiting sungai, dan begitu orang-orang yang telah disensor melaporkan bahwa mereka telah “dihe-xie.”

Lalu ada Cao Ni Ma, nama dalam bahasa Mandarin untuk kuda lumpur rumput mitos. Terdengar mirip dengan frasa yang sangat cabul, saya bahkan tidak bisa memberikan petunjuknya. Frasa Mandarin untuk “tutupi bagian tengah Anda,” dang zhong yang, terdengar dekat dengan nama Komite Pusat Partai China. Dan jadi seniman Ai Weiwei membuat video musik di mana suara bernyanyi, “Kuda lumpur rumput dan tutupi bagian tengah Anda!” dalam gaya “Gangnam,” dan, “Kuda lumpur rumput dan kepiting sungai!”

Wen’guang Huang mengatakan video tersebut tidak dapat dilihat di China, tentu saja. Tetapi orang di sana telah mendengarnya, dan mungkin mengumirkannya dengan pelan. Melodi tersebut mudah diingat dan menarik – seperti kebebasan berbicara.

Tinggalkan komentar