Bagaimana Cara Membuat Teater Menyegarkan Tentang Perundingan Perubahan Iklim

Ketika para dramawan Joe Murphy dan Joe Robertson sedang mencari ide untuk produksi baru, mereka menemukan acara radio tentang negosiasi yang mengarah ke Protokol Kyoto 1997. Beberapa bagian pertunjukan itu, Robertson ingat dalam wawancara baru-baru ini, membuat kesepakatan dari pembicaraan tentang menurunkan emisi karbon global terdengar “seperti thriller,” dengan politisi melakukan pembicaraan di ruang terkunci dan negosiator yang kelelahan tertidur di bawah meja mereka. Pasangan itu berpikir bahwa kesepakatan iklim bersejarah bisa menjadi dasar untuk produksi panggung yang berdampak lainnya, mirip dengan “The Jungle,” yang sukses tentang perkemahan pengungsi di utara Prancis. Masalahnya adalah negosiasi itu berlarut-larut selama bertahun-tahun sebelum kesepakatan dicapai di Kyoto pada Desember 1997 – dan proses itu kadang-kadang jauh dari menarik. Sebagian besar tindakan melibatkan perwakilan dari berbagai negara yang berdebat tentang bahasa, dan bahkan tanda baca, yang mereka inginkan dalam protokol itu. Negosiasi iklim “benar-benar membosankan dalam satu pandangan,” kata Robertson. “Tantangannya,” tambahnya, “adalah, ‘Bagaimana kita melakukannya, memasukkannya ke dalam panggung dan membuatnya dramatis?” Jawaban para dramawan itu terhadap pertanyaan itu adalah “Kyoto,” disutradarai oleh Stephen Daldry dan Justin Martin, dan berlangsung di Swan Theater Royal Shakespeare Company di Stratford-upon-Avon, Inggris, dari Selasa hingga 13 Juli. Hampir 30 tahun setelah lebih dari 150 negara menjadi pihak dalam Protokol Kyoto, yang menuntut beberapa negara Barat untuk mengurangi emisi karbon dioksida, perubahan iklim telah menjadi masalah yang semakin mendesak. Tapi masalah itu masih jarang dieksplorasi di panggung teater. Sedikit drama hit yang menyebutkan subjek itu sering melakukannya hanya secara tidak langsung, termasuk “Lungs” karya Duncan Macmillan, di mana pasangan yang memutuskan apakah akan memiliki bayi merenungkan bagaimana keadaan planet harus mempengaruhi keputusan tersebut. Macmillan mengatakan dalam email bahwa perubahan iklim “sulit untuk didramatisirkan,” tidak sedikit karena para dramawan harus memutuskan apakah akan menyertakan ilmu pengetahuan yang mendasari masalah tersebut. “Anda entah kehilangan momentum naratif dengan mencoba mengomunikasikan ilmu pengetahuan secara akurat, atau Anda mengompromikan kompleksitas ilmu pengetahuan dengan membuat plot tetap bergerak,” katanya. Robertson dan Murphy menjadikan “The Jungle” sebagai dasar pengalaman mereka sendiri tinggal di sebuah perkemahan pengungsi di Calais, Prancis, di mana mereka membangun teater dan mengadakan pertunjukan sampai otoritas Prancis membersihkan bagian perkemahan mereka. Untuk “Kyoto,” pasangan itu memiliki pengetahuan terbatas tentang ilmu pengetahuan atau kebijakan perubahan iklim, jadi mereka menghabiskan berbulan-bulan untuk meneliti negosiasi, mendengarkan rekaman percakapan dan berbicara dengan puluhan diplomat dan ilmuwan yang ada. Terobosan terjadi ketika para dramawan menemukan Donald Pearlman, seorang pengacara Amerika yang menasihati Arab Saudi dan Kuwait dalam negosiasi iklim dan mencoba untuk membuat perwakilan negara-negara itu terus-menerus menunda proses tersebut. Murphy mengatakan dia dan Robertson menjadi “terobsesi dengan agen ketidaksetujuan ini,” yang meninggal pada tahun 2005, dan berbicara dengan istri dan putranya sebagai bagian dari penelitian mereka. Kisahnya – Der Spiegel, majalah berita Jerman, menyebut Pearlman “High Priest of the Carbon Club” – “membuka sesuatu yang dramatis bagi kami,” kata Murphy. Para dramawan membuat Pearlman sebagai narator drama, dan, dalam “Kyoto,” penonton menyaksikan lobbyist (diperankan oleh Stephen Kunken) saat ia mencoba, dan akhirnya gagal, untuk menggagalkan negosiasi. Murphy membandingkan Pearlman dengan Iago, prajurit licik dalam “Othello” karya Shakespeare; selalu ada emosi dalam menonton seorang antihero, katanya. Bahkan dengan Pearlman sebagai fokus, Murphy mengatakan pasangan itu harus mengetahui bagaimana membuat negosiasi menjadi teater yang mendebarkan, dan dalam latihan terbaru di London, pemeran dan tim kreatif masih menyesuaikan beberapa detail tersebut. Saat mereka latihan sebuah adegan di mana Pearlman mengejek Raul Estrada-Oyuela (Jorge Bosch), pemeran itu tertawa pada ejekan Pearlman, tetapi setelah itu, Daldry, co-direktur, mendorong para aktor untuk mempercepat keadaan. “Ini West Wing, bukan Ibsen,” katanya. Kemudian, saat para aktor berlatih adegan lain di mana negosiator menerima salinan perjanjian draf, Daldry menyarankan kepada para pemeran beranggotakan 14 orang untuk secara cepat melalui dokumen itu untuk memberikan rasa urgensi. “Harus ada keriuhan kertas,” katanya. Robertson, sang dramawan, mengatakan bahwa tim membuat pilihan lain untuk membantu penonton merasa terlibat dalam negosiasi. Beberapa penonton akan duduk di antara para aktor di sekitar meja besar di panggung, seolah-olah mereka menjadi bagian dari diskusi. Semua peserta juga akan mendapatkan tali yang mirip dengan yang dikenakan dalam negosiasi sebenarnya. Penting bagi para dramawan bahwa “Kyoto” menekankan saat pemerintah, meskipun tidak mungkin, mencapai kesepakatan, kata Robertson. “Ide bahwa Anda bisa membuat begitu banyak negara setuju tentang sesuatu yang kompleks seperti target emisi yang mengikat secara hukum sangat menarik bagi kami,” tambahnya: “Kejayaan itu.” Pada saat ketidaksetujuan tampak menjadi norma, seperti yang dijelaskan oleh perang di Ukraina, kata Murphy, “mungkin ide yang sangat bagus” untuk menyajikan drama yang menunjukkan bagaimana kesepakatan bisa terwujud. Bahkan jika jalan menuju kesepakatan melibatkan diplomat yang menghabiskan bertahun-tahun di ruang terkunci, berdebat tentang struktur kalimat.